Meertalige medewerkers, een aanwinst voor je bedrijf
Een nieuwe taal leer je al doende
Wil je een succesvolle relatie op lange termijn opbouwen met anderstalige gesprekspartners (zowel intern als extern)? Dan is een goede communicatie essentieel. De kracht van de taal dus. Maar ook die van wederzijds respect voor elkaars gewoonten. Daarom focussen we op de conversatie zelf. En niet op de theorie.
Het brein leert beter door creatie, co-creatie, en creativiteit. En dus triggeren we onze trainees om heel actief mee te werken. Zowel tijdens de levendige, contextgebonden conversaties als op ons digitale leerplatform. Hoe enthousiaster de trainee is, hoe hoger het rendement van de training.
Wist je dat je bij Capeach trouwens je taalcoach al leert kennen voor je met je training start?

Vooraf
Kennismaking met je taalcoach
Taaltest (nulmeting)

Online taalcoaching op maat
Activerende werkvormen
Authentieke leercontext

Outcome
Professioneel taalgebruik
Vlotte conversatie
UNIEKE AANPAK: Geen klassieke taaltraining, maar een echte conversatietraining!
Een gesprek starten met anderstaligen. Of het nu mondeling of schriftelijk is. Velen voelen zich onzeker en struikelen over hun woorden. En dat is jammer. Want hoe beter we elkaar begrijpen, hoe sterker onze band wordt.
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.
If you talk to him in his own language, that goes to his heart.
– Vrij naar Nelson Mandela
Daarom focussen wij bij Capeach tijdens onze taalopleidingen niet op de theorie, maar gaan we met jou en je medewerkers in dialoog. Constant. Over onderwerpen die jou aangaan en interesseren. Zodat de drempel om te spreken verlaagt en de vertrouwensrelatie met jouw gesprekspartners verhoogt. Een taalcoaching op maat dus. Klinkt als een win-win, nietwaar?
Taaltest en terminologielijst
Elke taalcoaching start met een taaltest (nulmeting) en eindigt met een taaltest (eindmeting). Zo kunnen we je voortgang perfect meten én verdere tips geven om ook in de toekomst jouw taalkennis te blijven ontwikkelen. Je krijgt van ons een heldere rapportering, met een quotering per vaardigheid volgens het Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen (ERK).
Samen met onze trainees stellen we een terminologielijst op. We streven naar een consistente terminologie, met een eenduidige vertaling. Communiceer helder. Zodat je gesprekspartner je herkent, je begrijpt. En je vertrouwt.
Op zoek naar een online taalcoaching op maat van je bedrijf?
Neem dan vrijblijvend contact op, Sofie helpt je graag verder!
Zin in meer Capeach?
Schrijf je dan als de bliksem in op onze nieuwsbrief. No worries, we sturen enkel mails die je écht wil lezen.
En ben je ons toch beu? Dan kan je je op elk moment uitschrijven, no questions asked.