Rechercher
10 erreurs de langue que presque tout le monde commet

10 erreurs de langue que presque tout le monde commet

Des fautes de langue ? Nous en commettons presque tous. Même dans notre langue maternelle. Pourquoi ? C’est simple. Certaines variations sont si fréquentes que nous les considérons comme faisant partie de la langue standard. Il existe des différences d’idiolecte (variation personnelle), de sociolecte (variation sociale), d’ethnolecte (variation ethnique) et de régionalisme (variation régionale). Résultat : en pratique, les erreurs sont nombreuses. Ci-dessous, nous listons quelques erreurs de langue courantes en néerlandais. Vous arrive-t-il d’en commettre ?

Appeler vs nommer
Je m'appelle Sofie, mais mes amis m'appellent parfois Fie.
Nommer signifie « avoir pour nom », appeler signifie « donner un nom ».

Après vs. sur
Le fournisseur me rappellera à 10h15.
Pour indiquer l'heure, en néerlandais, on utilise la préposition « over » et non « na ». Mes enfants l'apprennent à l'école, et pourtant, en pratique, on entend « na » presque partout.

Avoir vs. être
Mon club de foot préféré (je suppose) a gagné le week-end dernier. Et on ne dit pas « nous avons gagné », comme on l'entend souvent. « Gagner » se conjugue avec l'auxiliaire « avoir ».

Jusqu'à contre sur
La préposition correcte dans l'expression « parole de bouche à oreille » est « à », et non « sur », et encore moins « sur ». L'expression « bouche-à-bouche » est, bien sûr, correcte. Personnellement, je trouve que « parole de bouche à oreille » est une expression plus juste et plus logique, comme le français « bouche-à-oreille ».

BBQ vs. barbecue
Malheureusement, la météo ne le permet pas pour le moment, mais quel Flamand n'aime pas un barbecue (avec -c et non avec -q) ?

Poule contre eux
Je leur donne le livre. Je leur donne le livre.
Le pronom personnel « hen » s'emploie après une préposition ou comme complément d'objet direct. « Hen » s'emploie également comme complément d'objet indirect sans préposition. Envie d'en savoir plus ? Alors n'hésitez pas à lire cet article d'Onze Taal.

Finalement vs.
Le choix dépend du sens. Enfin, « en conclusion » signifie « en conclusion » et se place donc généralement à la fin d'un texte ou d'une argumentation : Enfin, il remercie toutes les personnes présentes.
Après tout, « après tout » signifie : Après tout, il n’y pouvait rien.

Alors vs. si
Le fournisseur A est plus cher que le fournisseur B, mais tout aussi cher que le fournisseur C.
Sachez qu’il est plus grand que moi et donc pas « que moi ».

D vs t vs dt
Les fautes d'orthographe, qu'elles soient accidentelles ou dues à une méconnaissance des règles, arrivent à tout le monde. Envie de tester vos connaissances en orthographe ? Rendez-vous sur : https://www.capeach.eu/quiz-dt-regel

Enfin, celui-ci :
faire le point, absolument, immédiatement, électroniquement, dans une certaine mesure, sans aucun doute…

Voilà, les 10 erreurs linguistiques les plus fréquentes. Avez-vous appris quelque chose ? Saviez-vous que la langue influence aussi le succès de votre entreprise, de votre marque ? Une communication professionnelle irréprochable vous rend automatiquement plus digne de confiance. Besoin d'aide ? Chez Capeach, vous pouvez opter pour du coaching linguistique, des cours de conversation, des traductions et des séances de révision.