Vertaling voor de bouwsector: een vak apart

Jouw bouwkundige teksten in ervaren handen

Of het nu gaat om lastenboeken, persberichten, veiligheidsvoorschriften of een onthaalbrochure voor jouw nieuwe medewerkers; Capeach zorgt voor een kwalitatieve bouwkundige vertaling. En dit tegen een correcte prijs.

Jouw aanspreekpunt is Céline, zelf ook een gepassioneerd vertaler met jaren ervaring. Als geen ander weet zij aan welke eisen een vertaling voor de vastgoed- en bouwsector moet voldoen. Zij is daarom de geknipte persoon om al jouw vertaalprojecten van a tot z te begeleiden en je doorheen het ganse traject met raad en daad bij te staan.

Als technisch vertaalbureau spelen we kort en flexibel in op al je vragen. We selecteren onze ervaren vertalers met de grootste zorg. En we garanderen ook steeds een strikte vertrouwelijkheid, met respect voor de deadline.

Juridische vertalingen | Capeach

Thuis in de bouwsector

Technisch vertalen is een vak apart. Vertalingen voor de bouwsector vereisen zowel een uitmuntende talenkennis als een ruime vakkennis van de vertaler. Om bouwkundige teksten goed te begrijpen en correct te vertalen, is een grondige beheersing van de vakterminologie dan ook van essentieel belang. Bij Capeach ben je alvast aan het juiste adres.

Juridische vertalingen

Naast een specifieke kennis van de bouwkundige terminologie is soms ook een solide kennis van de juridische aspecten van het vak nodig. Bij Capeach kan je rekenen op gespecialiseerde vertalers die vertrouwd zijn met de wet- en regelgeving in de bouwsector en beschikken over een onbetwiste expertise op het vlak van juridische vertalingen.

Juridische vertaling?

Bij onze juridische vertalers ben je in veilige handen!

Een professionele vertaling die echt aanvoelt en afgestemd is op je lezer?

Voor minder gaan we niet!

  • In lijn met je bedrijfscultuur
  • Met oog voor de terminologie uit jouw sector
  • Strikte vertrouwelijkheid
  • Met respect voor de deadline

Geen enkel onderwerp is ons vreemd, maar we hebben een bijzondere expertise in:

Terminologielijst bouw

Voor elke klant stellen we een terminologielijst op. We streven naar een consistente terminologie, met een eenduidige vertaling. Communiceer helder. Zodat je gesprekspartner je herkent, je begrijpt. En je vertrouwt.

Meer dan een vertaalbureau

Meertaligheid op het werk, wat een troef! Daar zijn we ons bij Capeach als geen ander van bewust. Naast vertalingen verzorgen we daarom ook online taalcoaching op maat van jou en je medewerkers. Wil je de taalkennis bij jou in het bedrijf opkrikken? Dan ben je bij ons ongetwijfeld aan het juiste adres.

Op zoek naar een betrouwbare partner voor je vertalingen in de bouwsector?

Céline helpt je graag! Vraag vrijblijvend je offerte aan.

Capeach | Céline Vancoppenolle


Céline Vancoppenolle
celine@capeach.eu
+32 479 58 45 97

Connectie maken op LinkedIn?


Zin in meer Capeach?

Schrijf je dan als de bliksem in op onze nieuwsbrief. No worries, we sturen enkel mails die je écht wil lezen.
En ben je ons toch beu? Dan kan je je op elk moment uitschrijven, no questions asked.